It is hard for me to believe that Aleksander has only been talking for about 3 months now. Ever since he started building his spoken vocabulary at the beginning of December, his progress has truly exploded! He has such a big vocabulary, I couldn’t begin to count the number of words he says. He generally uses about 3 words together at a time, but I’ve heard him say full sentences, too!
Since he started talking, I’ve become even more aware of how much German we’re speaking (or should be!). For one thing, he’s like the town crier announcing what language I speak! I greet him every morning in German (since we spend the mornings until his naptime in German – or at least that’s the goal), and he announces: “German!” He’s finally started to say it in German now, too: “Deutsch!” And if I should happen to falter and lapse into English (okay, this happens on a regular basis!), he immediately lets me know it: “English!!” So I clap my hand over my mouth and then switch right back into German
It gets tricky when a non-German speaker is around, such as his babysitter. He seems to be getting the idea that Sam speaks English. He’ll say: “Sam – English. Mama – German/Deutsch.” Since the word for English in German is very close [Englisch], I still can’t tell what language he’s saying it in!
For a while, Aleksander was really pushing for English when I would speak German with him. “English … English … English,” he’d cry. I gently explained to him (again) that this was our German time, and Mama was going to speak German (in German, of course). More and more, though, he’s really catching on. Before I know it, he’s speaking German back to me. I still don’t insist on it. I try to repeat the things he says in English back to him in German. And sometimes I’ll ask him, “Kannst Du das sagen?” [Can you say that?]. He then repeats the German word. I’ve even started playing a little bit with asking him, “Wie, bitte?” [what?] when he says something in English. He usually responds with the German word!
What still shocks the heck out of me is to hear how often he self-corrects! He’ll say something in English and then immediately say it again in German. Amazing!!! Sometimes it sounds like an actual phrase, because he says the two words so quickly. One example happened at breakfast the other day. He often comments on how big (or small ) of a bite he’s taking (probably my doing, since I told him so often that he was taking too big a bite!): “little klein,” he said.
Occasionally I hear Aleksander mixing the two languages. For example, “very groß” [big]. But generally, he manages to keep the two languages separate.
I love breakfast and lunchtime with him. It’s a great time to practice and hear him speaking German. My favorite thing is when he asks, “Mehr Milch, bitte?” [more milk please?] Yes, he usually adds the “please” now, too, without being prompted!!
We’ve started watching a new DVD in the past month or so. I ordered it from Amazon.de before we went to the Netherlands last December. It’s called Singen und Bewegen by Detlev Jöcker. Lots of silly songs for him and his six little friends to dance to. Aleksander LOVES it. He asks for it all the time: “tanzen?” [dance]. The funny thing is, he does not get up and dance with Detlev and the kids – not even when I do it! He sits in his little chair and drinks it all in, just watching and listening. I don’t mind so much, since he’s getting German input. And I even get to cheat a little bit, since he often asks for the DVD in the afternoon – bonus German time!! The only downside is that those darned songs get so stuck in my head, they play over and over and over as I try to go to sleep at night!
I have to admit that my favorite thing Aleksander says these days is actually in English. “That’s … so fuh—neee!” It really is so funny when he says it!
I must get out the video camera and capture some of these adorable little language nuggets!
* * *
On another note, I’ve been doing some more cooking recently. Only thing is, the recipes didn’t turn out so well
So I’ll post about them when I try them again….
The Language 180 Challenge at Multilingual Living started on March 1st. So far, they’ve asked participants to fill out two short questionnaires and post about resources on their comment page. It’s gotten me inspired, though! In fact, I finally organized and posted my own page of resources here. I also finally printed out the language guide from Alphabet Garten on Parenting auf Deutsch (you can get it for free by signing up for their newsletter). It’s filled with lots of useful phrases that a non-native speaker such as myself just doesn’t know! So now I have to start studying
Have I mentioned lately that my German Story Time is going really well??? Well, it is!! We usually have about 5 families each week. Some repeats, and some new families. The room in the library is quite small, so it really is just the right size. We meet every other Friday now, so I have time to plan everything. For each session, I pick a theme and then find books, songs, etc. to share with the kids. Sometimes it’s challenging, especially if I’m not very familiar with a book or song. But everyone seems to enjoy it, and they keep coming back! I’d say we have about 5 or 6 families who attend on a semi-regular basis. If you want to see what we’re reading, singing, and crafting, you can hop over to the blog: germanstorytime.wordpress.com. It’s been great for my learning, too. I know a lot more songs than I did a few months ago! It’s also a nice way for me to talk to other German-speakers. Not to mention a great opportunity to create a place for Aleksander to hear more German!